
Эрика
- von Lutzov
- Leutnant
- Повідомлень: 6755
- З нами з: Вів жовтня 28, 2008 12:11 pm
- Звідки: Киев
- Дякував (ла): 8678 разів
- Подякували: 13388 разів
Эрика
камерады, обращаю ваше внимание, на необходимость знания текста нашей строевой песни. На Пирогово будут проведены слушания, на предмет знания слов этого шедевра. Кто слов не знает _ шашлыка не получит! 

Ehre verloren - alles verloren.
«Краще програти зі своїми, ніж виграти з чужими».
«Краще програти зі своїми, ніж виграти з чужими».
Re: Эрика
http://www.die-waffen-ss.narod.ru/musik/marsch/4.zip
ссылка на сей шедевр
ссылка на сей шедевр
Він рушив вперед своїм кроком важким,
Лишив за собою розруху.
В трюме
В трюме запасов - на год
Если
Если не хватит, то вот:
Скажем
Скажем по рации: "SOS"
Курит
Курит матрос
Лишив за собою розруху.
В трюме
В трюме запасов - на год
Если
Если не хватит, то вот:
Скажем
Скажем по рации: "SOS"
Курит
Курит матрос
Re: Эрика
Auf der Heide bluht ein kleines Blumelein
Und das hei?t: Erika.
Hei? von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwarmt Erika.
Denn ihr Herz ist voller Su?igkeit,
Zarter Duft entstromt dem Blutenkleid
Auf der Heide bluht ein kleines Blumelein
Und das hei?t: Erika.
2. In der Heimat wohnt ein kleines Magdelein
Und das hei?t: Erika.
Dieses Madel ist mein treues Schatzelein
Und mein Gluck, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila bluht,
Singe ich zum Gru? ihr dieses Lied.
Auf der Heide bluht ein kleines Blumelein
Und das hei?t: Erika.
3. In mein'm Kammerlein bluht auch ein Blumelein
Und das hei?t: Erika.
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dammerschein
Schaut's mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als sprach' es laut:
Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Magdelein
Und das hei?t: Erika.
Und das hei?t: Erika.
Hei? von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwarmt Erika.
Denn ihr Herz ist voller Su?igkeit,
Zarter Duft entstromt dem Blutenkleid
Auf der Heide bluht ein kleines Blumelein
Und das hei?t: Erika.
2. In der Heimat wohnt ein kleines Magdelein
Und das hei?t: Erika.
Dieses Madel ist mein treues Schatzelein
Und mein Gluck, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila bluht,
Singe ich zum Gru? ihr dieses Lied.
Auf der Heide bluht ein kleines Blumelein
Und das hei?t: Erika.
3. In mein'm Kammerlein bluht auch ein Blumelein
Und das hei?t: Erika.
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dammerschein
Schaut's mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als sprach' es laut:
Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Magdelein
Und das hei?t: Erika.
Він рушив вперед своїм кроком важким,
Лишив за собою розруху.
В трюме
В трюме запасов - на год
Если
Если не хватит, то вот:
Скажем
Скажем по рации: "SOS"
Курит
Курит матрос
Лишив за собою розруху.
В трюме
В трюме запасов - на год
Если
Если не хватит, то вот:
Скажем
Скажем по рации: "SOS"
Курит
Курит матрос
Re: Эрика
типа перевод..
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут вереск.
Сотней тысяч маленьких пчёлок пылко
Окружен вереск.
Так как его сердце полно сладости,
Нежный аромат вытекает из лепестков
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут: вереск.
На родине живет маленькая девочка
Её зовут Эрика.
Эта девушка - это моё надёжное сокровище
И мое счастье, Эрика.
Если вереск цветет красно-лиловым,
Я пою ей как привет эту песню.
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут вереск.
В моём комнатке тоже цветёт цветочек
И его зовут Эрика.
Уже при вечерних и утренних сумерках
Смотри на меня, Эрика.
И потом мне как вслух говорят:
Думаешь ли ты также о твоей маленькой невесте?
На родине плачет о тебе девочка
И её зовут Эрика.
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут вереск.
Сотней тысяч маленьких пчёлок пылко
Окружен вереск.
Так как его сердце полно сладости,
Нежный аромат вытекает из лепестков
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут: вереск.
На родине живет маленькая девочка
Её зовут Эрика.
Эта девушка - это моё надёжное сокровище
И мое счастье, Эрика.
Если вереск цветет красно-лиловым,
Я пою ей как привет эту песню.
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут вереск.
В моём комнатке тоже цветёт цветочек
И его зовут Эрика.
Уже при вечерних и утренних сумерках
Смотри на меня, Эрика.
И потом мне как вслух говорят:
Думаешь ли ты также о твоей маленькой невесте?
На родине плачет о тебе девочка
И её зовут Эрика.
Він рушив вперед своїм кроком важким,
Лишив за собою розруху.
В трюме
В трюме запасов - на год
Если
Если не хватит, то вот:
Скажем
Скажем по рации: "SOS"
Курит
Курит матрос
Лишив за собою розруху.
В трюме
В трюме запасов - на год
Если
Если не хватит, то вот:
Скажем
Скажем по рации: "SOS"
Курит
Курит матрос
- Вальтер Мюллер
- Oberschütze
- Повідомлень: 667
- З нами з: Вів жовтня 28, 2008 8:41 pm
- Клуб в котором состоите:: 172
- Дякував (ла): 154 рази
- Подякували: 630 разів
Re: Эрика
нас вегитарианцев этим не напугать !!! правда, Торстен?von Lutzov писав:камерады, обращаю ваше внимание, на необходимость знания текста нашей строевой песни. На Пирогово будут проведены слушания, на предмет знания слов этого шедевра. Кто слов не знает _ шашлыка не получит!

- Max Audersch
- Obergefreiter
- Повідомлень: 808
- З нами з: Чет жовтня 30, 2008 3:54 pm
- Дякував (ла): 1971 раз
- Подякували: 1036 разів
Re: Эрика
да..лили марлин..если запоем, думаю до требунала дело не дойдет.. так растреляют.. по законам военного времени)))Max Audersch писав:Эрика- имя собственное, вереск тут не нужен.
Даеш Lili Marlen!
Він рушив вперед своїм кроком важким,
Лишив за собою розруху.
В трюме
В трюме запасов - на год
Если
Если не хватит, то вот:
Скажем
Скажем по рации: "SOS"
Курит
Курит матрос
Лишив за собою розруху.
В трюме
В трюме запасов - на год
Если
Если не хватит, то вот:
Скажем
Скажем по рации: "SOS"
Курит
Курит матрос
- Andreas Bornholm
- Gefreiter
- Повідомлень: 1002
- З нами з: Вів жовтня 28, 2008 6:35 am
- Дякував (ла): 534 рази
- Подякували: 344 рази
Re: Эрика
"Вен ди зольдатен дурхь ди штадт марширен"
и
Та весёлая песенка, которая играла у Вилли, когда он нас на машине сопровождал в конце съёмок

и
Та весёлая песенка, которая играла у Вилли, когда он нас на машине сопровождал в конце съёмок


Вперед! Цельнометаллическим клином.
Равноускоренно, прямолинейно и невозмутимо!
На сближенье! Авангардный отряд.
Я второй, справа от центра...
Первый ряд!
(с) Зотов
Равноускоренно, прямолинейно и невозмутимо!
На сближенье! Авангардный отряд.
Я второй, справа от центра...
Первый ряд!
(с) Зотов
- Max Audersch
- Obergefreiter
- Повідомлень: 808
- З нами з: Чет жовтня 30, 2008 3:54 pm
- Дякував (ла): 1971 раз
- Подякували: 1036 разів
Re: Эрика
А причем тибунал к Lili Marlen?
Вроде в ней ничего крамольного не содержится,
правда боевой дух не особо подымает, но это как исполнить
Вроде в ней ничего крамольного не содержится,
правда боевой дух не особо подымает, но это как исполнить

Re: Эрика
http://deutsches.narod.ru/text/deine_lili_marleen.htmMax Audersch писав:А причем тибунал к Lili Marlen?
Вроде в ней ничего крамольного не содержится,
правда боевой дух не особо подымает, но это как исполнить
может мы конечно разных Лили Марлин имеем ввиду)))))
Він рушив вперед своїм кроком важким,
Лишив за собою розруху.
В трюме
В трюме запасов - на год
Если
Если не хватит, то вот:
Скажем
Скажем по рации: "SOS"
Курит
Курит матрос
Лишив за собою розруху.
В трюме
В трюме запасов - на год
Если
Если не хватит, то вот:
Скажем
Скажем по рации: "SOS"
Курит
Курит матрос
- Andreas Bornholm
- Gefreiter
- Повідомлень: 1002
- З нами з: Вів жовтня 28, 2008 6:35 am
- Дякував (ла): 534 рази
- Подякували: 344 рази
Re: Эрика
Обалденно:
Фюрер - это убийца...
Фюрер - это убийца...
Вперед! Цельнометаллическим клином.
Равноускоренно, прямолинейно и невозмутимо!
На сближенье! Авангардный отряд.
Я второй, справа от центра...
Первый ряд!
(с) Зотов
Равноускоренно, прямолинейно и невозмутимо!
На сближенье! Авангардный отряд.
Я второй, справа от центра...
Первый ряд!
(с) Зотов
- Max Audersch
- Obergefreiter
- Повідомлень: 808
- З нами з: Чет жовтня 30, 2008 3:54 pm
- Дякував (ла): 1971 раз
- Подякували: 1036 разів
Re: Эрика

Lili Marlen
Vor der Kaserne
Vor dem gro?en Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So woll'n wir uns da wieder seh'n
Bei der Laterne wollen wir steh'n
|: Wie einst Lili Marleen.

Unsere beide Schatten
Sah'n wie einer aus
Da? wir so lieb uns hatten
Das sah man gleich daraus
Und alle Leute soll'n es seh'n
Wenn wir bei der Laterne steh'n
|: Wie einst Lili Marleen.

Deine Schritte kennt sie,
Deinen schonen Gang
Alle Abend brennt sie,
Doch mich verga? sie lang
Und sollte mir ein Leids gescheh'n
Wer wird bei der Laterne stehen
|: Mit dir Lili Marleen?

Aus dem stillen Raume,
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund
Wenn sich die spaten Nebel drehn
Werd' ich bei der Laterne steh'n
|: Mit dir Lili Marleen.


- von Lutzov
- Leutnant
- Повідомлень: 6755
- З нами з: Вів жовтня 28, 2008 12:11 pm
- Звідки: Киев
- Дякував (ла): 8678 разів
- Подякували: 13388 разів
Re: Эрика
Пользуясь зимним затишьем рекомендовал бы камерадам начать учить второй куплет Эрики. Первый все уже знают - а вот второй, очень немногие. 

Ehre verloren - alles verloren.
«Краще програти зі своїми, ніж виграти з чужими».
«Краще програти зі своїми, ніж виграти з чужими».
- Andreas Bornholm
- Gefreiter
- Повідомлень: 1002
- З нами з: Вів жовтня 28, 2008 6:35 am
- Дякував (ла): 534 рази
- Подякували: 344 рази
Re: Эрика
А обершютце Максу Аудершу разрабатывать громкость звучания голоса, чтобы его слышали не токльо камерады с первого отделения, а и на задворках взвода - в 3 и 4 ом



Вперед! Цельнометаллическим клином.
Равноускоренно, прямолинейно и невозмутимо!
На сближенье! Авангардный отряд.
Я второй, справа от центра...
Первый ряд!
(с) Зотов
Равноускоренно, прямолинейно и невозмутимо!
На сближенье! Авангардный отряд.
Я второй, справа от центра...
Первый ряд!
(с) Зотов
- Max Audersch
- Obergefreiter
- Повідомлень: 808
- З нами з: Чет жовтня 30, 2008 3:54 pm
- Дякував (ла): 1971 раз
- Подякували: 1036 разів
- Willi Stuber
- Unteroffizier
- Повідомлень: 2923
- З нами з: Пон грудня 15, 2008 10:46 am
- Клуб в котором состоите:: повстанці Холодного Яру
- Звідки: Угрюм-ріка,село Розбій
- Дякував (ла): 590 разів
- Подякували: 3604 рази
Re: Эрика
Друзья, напишите транскрипцию текста "Эрики" москальскими буквами...а то читаю немецкий текст по английски...ох я вам и спою 

Одна из важнейших социальных задач клуба "172п.п."-опровержение поговорки "Монитор в морду не даст".
"Мятеж не может кончиться удачей- в противном случае его зовут иначе" (с)
"Мятеж не может кончиться удачей- в противном случае его зовут иначе" (с)
- Sollberg
- Gefreiter
- Повідомлень: 2351
- З нами з: Пон жовтня 27, 2008 10:51 pm
- Клуб в котором состоите:: 172-й пехотный полк
- Звідки: Ukraine
- Дякував (ла): 907 разів
- Подякували: 2862 рази
Re: Эрика
а у нас такие естьWilli Stuber писав:Друзья, напишите транскрипцию текста "Эрики" москальскими буквами...а то читаю немецкий текст по английски...ох я вам и спою


- Willi Stuber
- Unteroffizier
- Повідомлень: 2923
- З нами з: Пон грудня 15, 2008 10:46 am
- Клуб в котором состоите:: повстанці Холодного Яру
- Звідки: Угрюм-ріка,село Розбій
- Дякував (ла): 590 разів
- Подякували: 3604 рази
Re: Эрика
Вас, старослужащих, ещё в 41-м поубивали
Раздайте заново!

Раздайте заново!
Одна из важнейших социальных задач клуба "172п.п."-опровержение поговорки "Монитор в морду не даст".
"Мятеж не может кончиться удачей- в противном случае его зовут иначе" (с)
"Мятеж не может кончиться удачей- в противном случае его зовут иначе" (с)
- Andreas Bornholm
- Gefreiter
- Повідомлень: 1002
- З нами з: Вів жовтня 28, 2008 6:35 am
- Дякував (ла): 534 рази
- Подякували: 344 рази
Re: Эрика
Таки похож на Лютцова чем-то (на аватарке) 

Вперед! Цельнометаллическим клином.
Равноускоренно, прямолинейно и невозмутимо!
На сближенье! Авангардный отряд.
Я второй, справа от центра...
Первый ряд!
(с) Зотов
Равноускоренно, прямолинейно и невозмутимо!
На сближенье! Авангардный отряд.
Я второй, справа от центра...
Первый ряд!
(с) Зотов