Сторінка 1 з 2
Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Нед листопада 25, 2012 3:37 pm
порох
По заказу военного ведомства начал я лепить латарни (они же хвонари

) всему личному составу нашего Висленского взвода, шоб жолнеры впотьмах не блукали навпомацькы.

Из расчета - по одному хвонарю на палатку. Выставляю на всеобщее обсуждение и для дальнейшего утверждения паном сержантом опытный экземпляр. На беларусский образец с Бородина не похож, бо он у них не открывается, а как чистить тогда стекший воск? Вот я и сделал дверку для удобства обслуживания. И притом ни у кого таких не будет, кроме нас.

Вверху на потолке над огнем прибито 2 слоя асбестовой ткани, шоб деревянная крышка не занялась и под нею кольцо из жести, шоб та ткань крышки не касалась, бо все равно греется. Спалил целую свечку, все нормал. Покрасил морилкой под рябину, для красоты старовынной.
С вниманием выслушаю критику и предложения.
P.S. Да, забыл добавить. Он весь деревянный и стеклянный, токмо гвозди, закрывалка и кольцо для держания железные.
jest takie śmieci

Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Нед листопада 25, 2012 3:42 pm
Alex Richter
Афигеть

!!!!
Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Нед листопада 25, 2012 3:44 pm
von Lutzov
Мишаня - ты лучший!!!!
Крепко жму твои золотые руки!

Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Нед листопада 25, 2012 3:56 pm
порох
Понято и принято к исполнению. Я вот думал только нижняя доска не толстовата? Это тридцатка, портит своей толщиной весь тендитный вид. Хотя вообще-то это основание, оно и должно быть крепким.
Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Нед листопада 25, 2012 4:11 pm
Alex Richter
Основание толстовато.С учётом того,что фонарь будет и висеть тоже,нужно облегчать.
Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Нед листопада 25, 2012 7:22 pm
Adam
Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Нед листопада 25, 2012 8:45 pm
порох
Ну, не знаю. Мне такая модель понравилась, я её постоянно во всяких фильмах вижу.

А про аутентичность я не подумал.

Черт его знает какие в Польше тогда фонари были.
Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Нед листопада 25, 2012 8:47 pm
von Lutzov
Вариантов фонарей масса, мы выбрали тот, который мы выбрали.

Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Пон листопада 26, 2012 8:17 am
Adam
Ну, если вы выбрали форму и конструкцию фонаря "от фонаря"

, то должны понимать, что это уже не реконструкция, а театральная пьянка.
Миша! При чем тут Польша? Учи не только матчасть, но и историю — Легион был на полном содержании Франции, его ничто не связывало с Польшей, кроме поставок новобранцев, его депо было расположено в Суссоне!
Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Пон листопада 26, 2012 12:29 pm
порох
Adam писав:Ну, если вы выбрали форму и конструкцию фонаря "от фонаря"

, то должны понимать, что это уже не реконструкция, а театральная пьянка.
Миша! При чем тут Польша? Учи не только матчасть, но и историю — Легион был на полном содержании Франции, его ничто не связывало с Польшей, кроме поставок новобранцев, его депо было расположено в Суссоне!
Дима, при всем уважении к тебе, как к ветерану реконструкции, но если человек что-то отрицает, то должен и предложить что-то новое. Иначе это пустые слова. Покажи пожалуйста какой должен быть фонарик у солдат из Суссонского депо. Желательно фото сюда, а не ссылка. Там на российском форуме они торгуются и сами не знают, что им нужно.

Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Пон листопада 26, 2012 12:40 pm
von Lutzov
Спокойно пан Михал.
Как командир нашей гренадерской роты, беру ответственность за утверждение данного образца на себя.
Все равно, изготовить модель предложенную Дмитрием у нас нет технической возможности.
Но, у меня есть фото с 2007 года, где у фузилеров Вислы очень и очень похожие на наш вариант фонари, и Дмитрия тогда эти фонари никак не смущали.
Вообщем, театральная пьянка - это когда свечи вставляются в пустые консервные жестянки, а с таким деревянным фонарем, лично я буду получать эстетическое удовольствие от рекона.

Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Пон листопада 26, 2012 2:49 pm
von Lutzov
Вот со старта, Бородино этого года.
Лагерь французской конной артиллерии.
И ни одного фонаря со слюдяными стеклами.

Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Пон листопада 26, 2012 3:43 pm
von Lutzov
Еще один очень похожий на наш вариант.
На фоне очень авторитетного реконструктора Дорсенна.

Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Пон листопада 26, 2012 3:48 pm
von Lutzov
Ну и наконец, фонарь фузилеров Вислы, в котором наш су-лейтенант и все мы в свое время состояли....

Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Пон листопада 26, 2012 6:05 pm
Adam
Да, фонарь на последней фотографии вполне меня удовлетворяет. Ваш мне не понравился из-за трапецевидной формы. И по-моему вы не разобрались, как удаляется наплывший воск.
фнари около Дорсена и в лагере фр. артиллерии мне не нравятся — по-моему это китайщина из гипермаркета.
З.Ы. Шеф де батайон поправил меня: "вислянцы" Суассон обороняли, а депо было в Седане.

Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Пон листопада 26, 2012 9:46 pm
von Lutzov
Резюмируя все вышесказанное: сколько людей - столько и мнений.
Пан Михал, постарайся пожалуйста успеть изготовить фонари до 22 декабря, когда ты с "рабочей" поездкой будешь в Киеве.

Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Пон листопада 26, 2012 10:36 pm
petrovich_jr
Миш, для удобной установки свечи и удаления воска нужная такая штука:

- bc-19.jpg (6.29 Кіб) Переглянуто 19843 разів
поделись фотами детальными как ты сделал верхнюю часть снаружи и изнутри. И петельки и замочек для дверки.
Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Пон листопада 26, 2012 10:43 pm
petrovich_jr
вот используется такая подставка:
Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Вів листопада 27, 2012 1:01 am
Romei
В очередной раз восхищен рукастостью Миши. Респект.
Один момент только вызывает мой интерес, может знатоки разъяснят. Я конечно не спец по наполеоновской эпохе но вызывает сомнение широкое использование стекла в фонарях. Мне помнится что промышленную прокатку стеклянного листа наладили чуть позже, а катанное в ручную было редким, дорогим а как следствие в широких масштабах не доступным.
Re: Латарня (эт "фонарик" по польски).
Додано: Вів листопада 27, 2012 8:14 am
порох
Romei писав:В очередной раз восхищен рукастостью Миши. Респект.
Один момент только вызывает мой интерес, может знатоки разъяснят. Я конечно не спец по наполеоновской эпохе но вызывает сомнение широкое использование стекла в фонарях. Мне помнится что промышленную прокатку стеклянного листа наладили чуть позже, а катанное в ручную было редким, дорогим а как следствие в широких масштабах не доступным.
А это стекла вытащеные из окон дворянских поместий на вражеских территориях. А лично в моем фонаре из окон одного королевского дворца Европы даже.

Как говорил Наполеон: "Война должна кормить сама себя."